This Contract is made in line with the Contract Law of the People's Republic of China and The General Provisions of Loans of the People's Bank of China to specify the rights and obligations of parties involved.
借 贷 条 款
Loan Borrowing Clause
Article 1. Amount of loan: Refer to 36.1
Article 2. Purpose of loan: Refer to 36.2
Article 3. Life of loan
3.1 Refer to 36.3
3.2 A certificate of indebtedness or a loan voucher is an integral part of this Contract. The date of advance and payment due date shall follow the date specified on the certificate of indebtedness or loan voucher . Where there is any inconsistency between the stipulations on the certificate of indebtedness or loan voucher and the Terms and Conditions on this Contract except date, the latter shall prevail.
第四条 借款划付。在借款人办妥借款手续后5个营业日内将全部款项划至借款人指定的账户，划付次数、时间、金额见 36.4 。
第五条 Article 4 Transferring of loan. The full amount of loan shall be transferred to an Account designated by the Borrower within 5 working days from the date of completing borrowing procedure. Refer to 36.4 for the frequency, time and amount of transferring