我要投稿 投诉建议

办公室英语老古董口语

时间:2021-02-05 09:35:05 办公室英语 我要投稿

办公室英语老古董口语

  下面是CN人才网小编搜集的办公室英语老古董口语,一起来看看吧。

办公室英语老古董口语

  核心句型:

  He is totally a stick-in-the-mud.他是个名副其实的老古董。

  a stick-in-the-mud字面意思是:“插在烂泥中的树枝”,树枝在烂泥中没有任何松动的余地,以此来比喻:“刻板单调、墨守成规的老古板”。因此,当美国人说"He is totally a stick-in-the-mud."时,他/她要表达的意思就是:"He is really an old-fashioned fossil."、"He is very dull and conservative."、"He is an old fuddy-duddy."。

  情景对白:

  Terry: Our boss is always afraid of trying new things.

  泰瑞:老板总是害怕尝试新事物。

  Benjamin: Exactly! He is totally a stick-in-the-mud.

  本杰明:的确如此!他是个名副其实的老古董。

  搭配句积累:

  ①What do you think of our new boss?

  你觉得我们的新老板怎么样啊?

  ②Our new colleague looks very firm and severe.

  新来的同事看起来又古板又严厉。

  ③That old man still insists women stay home instead of working outside.

  这个老头始终认为女人不该出去工作,就该在家相夫教子。

  ④Our boss never accepts new concepts or new ideas.

  我们老板从不肯接受新理念和新思想。

  单词:

  1. fossil n. 化石,僵化的事物,顽固不化的人

  I am living fossil of new age.

  我简直就是新时代的活化石。

  Fossil, as a result of non-renewable, scarcity and uniqueness, has high value of collection and economic value.

  由于化石的不可再生性,稀缺性,唯一性使其具有了极高的`收藏价值和经济价值。

  2. conservative adj. 保守的

  People tend to be more aggressive when they're young and more conservative as they get older.

  人们年轻的时候往往较为激进,而随着年龄的增长会变得保守起来。

  The girl was well dressed, as usual, though in a more conservative style.

  这个女孩穿得一如往日那样讲究,只是风格比平日更为传统。

  3. severe adj. 严厉的

  This was a dreadful crime and a severe sentence is necessary.

  这一罪行十分恶劣,必须要重判。

  Before she could reply, my mother launched into a severe reprimand.

  她还没来得及回答,我妈妈就开始严厉地训斥起她来。

【办公室英语老古董口语】相关文章:

英语口语办公室口语谬误03-31

办公室英语挑剔口语02-16

办公室英语签名口语02-16

办公室英语搪塞口语02-15

办公室英语请教口语02-14

办公室英语奥妙口语02-14

办公室英语帮忙口语02-14

办公室英语议论口语02-14

办公室英语麻烦口语02-14