英语四级真题段落翻译附答案

时间:2021-01-24 16:33:21 英语四级

英语四级真题段落翻译附答案

  段落翻译考察的是考生对于单词和句子的掌握程度。小编整理了英语四级真题段落翻译附答案,欢迎欣赏与借鉴。

英语四级真题段落翻译附答案

  段落翻译A卷:

  乌镇是浙江的一座古老水镇,坐落在京杭大运河河畔。这是一处迷人的地方,有许多古桥、中式旅店和餐馆。在过去一千年里,乌镇的水系和生活方式并未经历多少变化,是一座展现古文明的博物馆。乌镇所有房屋都用石木建筑。数百年来,当地沿着河边建起了住宅和集市。无数宽敞美丽的庭院藏身于屋舍之间,游客们每到一处都会有惊喜的发现。

  参考翻译:

  Wuzhen, an ancient water town of Zhejiang province, is located near the Beijing-Hangzhou Grand Canal. It is a charming place. Many ancient bridges, Chinese style hotels and restaurants dwell there. In the past one thousand years, the water system and the way of life there haven't changed much, so it is a museum of ancient civilizations. All rooms in Wuzhen are made of stone and wood. Over hundreds of years, the locals have built houses and markets along the riverbank. Numerous spacious and pretty courtyards hide in those houses, serving as surprises and waiting to be found by the tourists.

  段落翻译B卷:

  功夫(Kung Fu)是中国武术(martial arts)的俗称。中国武术的起源可以追溯到自卫的.需要,狩猎活动以及古代中国的军事训练。它是中国传统体育运动的一种,年轻人和老年人都练。它已逐渐演变成了中国文化的独特元素。作为中国的国宝,功夫有上百种不同的风格,是世界上练得最多的武术形式。有些风格模仿了动物的动作,还有一些则受到了中国哲学思想、神话和传说的启发。

  参考翻译:

  Kung Fu is the folk name of Chinese martial arts, which dates back to the need of self-defense, hunting, and military drillin ancient China. It is one of China's traditional sports, and all people, old and young, would participatein. It has graduallyevolved into a unique element of the Chinese culture. As anational treasure of China, it has hundreds of styles. Meanwhile, it is also the most practiced art form in the world. Some styles imitate the movements of animals, while others are inspired by Chinese philosophy, myth and legend.

  段落翻译C卷:

  在山东省潍坊市,风筝不仅仅是玩具,而且还是这座城市文化的标志。潍坊以“风筝之都”而闻名,已有将近2400年放飞风筝的历史。传说中国古代哲学家墨子用了三年时间在潍坊制作了世界上首个风筝,但放飞的第一天风筝就坠落并摔坏了,也有人相信风筝是中国古代木匠鲁班发明的。据说他的风筝用木头和竹子制作,飞了三天后才落地。

  参考答案:

  In Weifang, Shandong, kites are not only for entertainment. It also symbolizes the cultureof the city. Weifang is known as the "capital of kites" with a history ofnearly 2,400 years in flying kites.  Itis said that the ancient Chinese philosopher Motze took three years tomake the first kite right in Weifang. It felland broke, however, on its first day of flying. Some also belives that it was the carpenter Lu Ban that fist invented the kite. It's said that his kite was made of wood and bamboo and it landed after three days' flying.

  段落翻译:

  湖泊奇妙无比。苍鹭(Heron)在岸边缓缓地迈着步子,翠鸟(Kingfisher)和杜鹃换脚着从阳光里飞入树荫,火鸡模样的大鸟在枯枝间忙碌,鹰在头上盘旋。我们毋庸为时间担忧,可以从容地欣赏周围的一切。我乘坐的独木舟船头坐着个男孩,他用简陋的弹弓(sling)发射石弹击打飞鸟。他摆出漂亮的架势瞄准飞鸟,却一次又一次地偏离目标:鸟总是飞出他的射程。他把弹弓塞回进衬衣内。我移开目光。

  湖水与河水都如热带雨林中的树叶那样乳浊:那水是面纱,是窗帘,是画屏。

  This lake was amazing and wonderful.Herons plodded along the shores,Kingfishers and cuckoos clattered from sunlight to shade,great turkeylike birds fussed in dead branches,and hawks hovered above us.There was all the time in the world.And we could appreciate everything surrounding by leisurely.The boy in the bow of my canoe slapped stones at birds with a simple sling,a rubber thong and leather pad.He aimed brilliantly at moving targets,missed again and again;the birds were out of his range.He stuffed his sling back in his shirt.Then I looked away.

  The lake and river waters were as opaque as rainforest leaves;the water was veil,blind,painted screen.

【英语四级真题段落翻译附答案】相关文章:

考研英语真题附答案02-21

中医执业医师考试真题附答案08-04

考研英语真题与答案02-28

大学四级英语翻译题练习及答案02-22

往年英语四级真题合集07-31

职称英语卫生C真题及答案11-05

英语四级历年真题试卷汇总07-30

大学英语四级真题及答案第一套03-19

2017考研英语二真题及答案汇总02-21

2017年考研英语二真题及答案11-28