我要投稿 投诉建议

开学第一课观后感完整版

时间:2022-08-17 12:02:01 观后感 我要投稿

开学第一课2022观后感完整版

  观后感,就是看了一部影片或连续剧后,把具体感受和得到的启示写成的文章。下面小编给大家带来2017开学第一课观后感,欢迎大家阅读。

开学第一课2022观后感完整版

  2017开学第一课观后感篇一:

  语文书上说:“亡了国当了奴隶的人民,只要牢记住他们的预言,就好像拿着一把打开监狱的大门的钥匙。”政治书上说:“文字的出现,标志着人类社会进入了文明时代。”历史书上说:“汉字是中华文化的主要载体,绝大部分优秀的中国文化都是通过它来记载和传播的。”

  从商代的甲骨文到西周的金文,再到秦代的隶书等,都具有极强的中国艺术,甚至有人将汉字誉为中国五大奇迹。这绝不是空穴来风,柔美的柳体,不羁的狂草,端正的楷书,都是其他国家所没有的。可以见文字是一个民族的灵魂。

  汉字是世界最古老的文字之一,它是记录汉语的书写符号。在形体上逐渐由圆形变为由笔画构成的方块形符号,所以汉字一般也叫“方块字”。然而,世界上没有一种文字像汉字那样历尽沧桑,青春永驻。古埃及五千年前的圣书字是人类最早的文字之一,但它后来消亡了,有记载的古埃及文化也被深深埋藏。苏美尔人的楔形文字也有五千年的历史,但它在公元330年后,它也消亡了。历史上衰亡的著名文字还有玛雅文、波罗米文等。但汉字不但久盛不衰,独矗世界文字之林,还不断得以发展,影响也越来越大,这一特点在世界文字中是独一无二的,因此它具有独特的魅力。

  汉字是中华民族几千年文化的瑰宝,也是我们终生的良师益友,每个人的精神家园。带着这样的喜爱,我总是不知疲倦的徜徉在文字的海洋中让心在一次次阅读中得到满足,所以,汉字往往可以引起我们美妙而大胆的联想,给人美的享受。

  我们在汉字的怀抱中茁壮成长,我坚信它是最美的文字。或许,它不如其他文字那样瑰丽,那般华美,但我相信,中国方块字永远象征着中华儿女自1840年来的侵略战争中一次次努力,并在最后抗日战争中取得胜利,也是因为它如梅花般,永远散发的芳香,在能使中华民族在最艰难的条件下奋发拼搏,香气永驻。进而创造出独属中国的魅力,独属中国的魅力!

  2017开学第一课观后感篇二:

  9.1晚上,我和爸爸妈妈一起观看了中央电视台综合频道(CCTV-1)播出的开学第一课,今年央视《开学第一课》的主题是“我的中华骄傲”。内容主要是讲我们中国的传统文化,精彩的节目让我感受到了传统文化就在我们的身边。

  公开课教室别致新颖,舞台被布置成一个打开的“书卷”造型,两侧是卷起的书边。在“书卷”下,是两排一共32套课桌椅。到时,32名来自各地的小学生将排排坐好,和台上的主持人“老师”互动,非常有趣。在《开学第一课》中,郎朗携带他的两位高徒亮相。著名钢琴家郎朗竟和一位来自意大利拥有53根手指的神秘来客一起现场合奏,让我们目瞪口呆!一位10岁,一位12岁。他们将与来自意大利的机器人比拼钢琴弹奏,弹奏曲目是《野蜂飞舞》。 这个意大利机器人名叫TEO。与人类不同,TEO有53根手指,几乎覆盖大半个键盘,所以可以非常快速地弹奏任何钢琴曲。机器人真厉害,我要好好学习科学文化知识,长大了制造更好的中国机器人。

  96岁“诗译英法第一人”,讲述长达六十余年翻译人生 96岁的北京大学教授许渊冲是本次《开学第一课》最年长的嘉宾。他从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,被誉为“诗译英法唯一人”。 《诗经》、《李白诗选》、《红与黑》等中外名著都是经许渊冲的翻译后才得以流传国外或引进国内的,他还曾荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖。

  看了节目,我的心情久久不能平静,中华历史悠久,中国传统文化博大精深,这是我们每个中国人的.骄傲。

  2017开学第一课观后感篇三:

  9.1晚上,我和爸爸妈妈一起观看了中央电视台综合频道(CCTV-1)播出的开学第一课,今年央视《开学第一课》的主题是“我的中华骄傲”。内容主要是讲我们中国的传统文化,精彩的节目让我感受到了传统文化就在我们的身边。 公开课教室别致新颖,舞台被布置成一个打开的“书卷”造型,两侧是卷起的书边。在“书卷”下,是两排一共32套课桌椅。到时,32名来自各地的小学生将排排坐好,和台上的主持人“老师”互动,非常有趣。

  我记得深刻的节目有:在《开学第一课》中,郎朗携带他的两位高徒亮相。著名钢琴家郎朗竟和一位来自意大利拥有53根手指的神秘来客一起现场合奏,让我们目瞪口呆!一位10岁,一位12岁。他们将与来自意大利的机器人比拼钢琴弹奏,弹奏曲目是《野蜂飞舞》。 这个意大利机器人名叫TEO。与人类不同,TEO有53根手指,几乎覆盖大半个键盘,所以可以非常快速地弹奏任何钢琴曲。机器人真厉害,我要好好学习科学文化知识,长大了制造更好的中国机器人。 96岁“诗译英法第一人”,讲述长达六十余年翻译人生 96岁的北京大学教授许渊冲是本次《开学第一课》最年长的嘉宾。他从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,被誉为“诗译英法唯一人”。 《诗经》、《李白诗选》、《红与黑》等中外名著都是经许渊冲的翻译后才得以流传国外或引进国内的,他还曾荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖。 吴京远程视频,讲了他对对“武”的理解。

  《开学第一课》特别邀请了最近刷爆互联网的《战狼2》的导演兼主演吴京,他通过远程视频的方式与中小学生分享他对“武”的理解。 今天的节目很精彩,也很有意义啊。


【开学第一课观后感完整版】相关文章:

《开学第一课》观后感精选02-17

开学第一课 观后感01-06

精选开学第一课观后感01-06

《开学第一课》的观后感想01-06

开学第一课观后感想01-06

开学第一课观后感悟01-06

《开学第一课》的观后感01-29

开学第一课观后感01-06

开学第一课观后感01-06