我要投稿 投诉建议

外贸英语索赔和投诉常用句子

时间:2021-01-05 11:32:48 外贸英语 我要投稿

外贸英语索赔和投诉常用句子

  国际贸易中,常常会接触到索赔和投诉的信件,下面就总结了一些索赔和投诉信中常用的句子。

外贸英语索赔和投诉常用句子

  1. It would be highly appreciated if you could look into the personal computers, which should have reached our destination two weeks ago. 我方订购的个人电脑应在两周前到货,请查询有关交货情况。

  2. It is regrettable to see that the chemical content of Item 022 is not up to the percentage contracted. 很遗憾,022项货所含的化学成分没达到合同规定的百分比。

  3. There is a discrepancy in colors between the received materials and the samples. 收到的.材料和样品颜色不同。

  4. While placing our order we emphasized that any delay in delivery would definitely add to the cost of the goods. That is why we have to raise a claim on refunds for the loss incurred. 订货时,我们已强调任何交货延迟将无疑增加货物的成本。故此,我们必须索回由此产生的损失费。

  5. I am writing for a replacement of the dictionary included. 特函要求替换随信寄去的字典。

  6. Would you please correct your shipment by sending the order No. 2530 by the first available vessel? 请把我方2530号订单项下的货物用第一艘可订到仓位的货船运来,以纠正你方发货错误。

  7. We feel it necessary to inform you that your last delivery of our order is not up to the usual standard. 我们有必要通知你们上次交货达不到通常标准。

  8. Upon inspection, it was found that the total content had been short-delivered by 1.5 tons. 经检验,这批货短交了1.5吨。

  9. On comparing the goods received with the sample supplied, we were sorry to notice the great differences in the designs of the machines. 比较收到的货物和样品,发现机器在设计上有很大的差异,甚感遗憾。

  10. After having the boxes examined we found that they were not strong enough for long distance delivery. 经检查,我们发现箱子不够坚固,不宜做长途运货之用。

【外贸英语索赔和投诉常用句子】相关文章:

外贸英语:贸易索赔02-21

职场投诉与索赔英语口语02-02

职场投诉索赔情景对话01-18

外贸英语索赔必备口语02-02

外贸英语索赔口语对话05-18

外贸英语索赔理由对话01-25

外贸英语口语索赔理由03-06

外贸英语函电索赔信范文05-24

外贸英语询盘常用句子02-02