我要投稿 投诉建议

泰戈尔《世界上最遥远的距离》原文

时间:2022-07-21 15:53:45 精品文摘 我要投稿
  • 相关推荐

泰戈尔《世界上最遥远的距离》原文

  世界上最遥远的距离,莫过于心与心之间的冷漠。以下是小编为大家整理的泰戈尔《世界上最遥远的距离》原文相关内容,仅供参考,希望能够帮助大家!

  【英文原文】

  The furthest distance in the world

  is not the way from birth to the end.

  It is when I stand in front of you

  but you don't understand I love you.

  The furthest distance in the world

  is not when I stand in front of you

  you don't know I love you

  It is when my love is bewildering the soul

  but I can't speak it out

  The furthest distance in the world

  is not that I can't say I love you.

  It is after missing you deeply into my heart

  I only can bury it in my heart

  The furthest distance in the world

  is not that I can't say to you I miss you

  It is when we are falling in love

  but we can't stay nearby

  The furthest distance in the world

  is not we love each other .

  but can't stay together

  It is we know our true love is breaking through the way

  we turn a blind eye to it

  So the furthest distance in the world

  is not in two distant trees.

  It is the same rooted branches

  but can't depend on each other in the wind

  The furthest distance in the world

  is not can't depend on each other in the wind

  It is in the blinking stars who only can look with each other

  but their trade intersect.

  The furthest distance in the world

  is not in the blinking stars who only can look with each other

  It is after the intersection

  but they can't be found from then on afar

  The furthest distance in the world

  is not the light that is fading away.

  It is the coincidence of us

  is not supposed for the love.

  The furthest distance in the world

  is the love between the bird and fish.

  One is flying in the sky,

  the other is looking upon into the sea.

  【中文翻译】

  世界上最遥远的距离

  不是生与死的距离

  而是我就站在你面前

  你却不知道我爱你

  世界上最遥远的距离

  不是我就站在你面前

  你却不知道我爱你

  而是爱到痴迷

  却不能说我爱你

  世界上最遥远的距离

  不是我不能说我爱你

  而是想你痛彻心脾

  却只能深埋心底

  世界上最遥远的距离

  不是我不能说我想你

  而是彼此相爱

  却不能够在一起

  世界上最遥远的距离

  不是彼此相爱

  却不能够在一起

  而是明知道真爱无敌

  却装作毫不在意

  所以世界上最遥远的距离

  不是树与树的距离

  而是同根生长的树枝

  却无法在风中相依

  世界上最遥远的距离

  不是树枝无法相依

  而是相互瞭望的星星

  却没有交汇的轨迹

  世界上最遥远的距离

  不是星星没有交汇的轨迹

  而是纵然轨迹交汇

  却在转瞬间无处寻觅

  世界上最遥远的距离

  不是瞬间便无处寻觅

  而是尚未相遇

  便注定无法相聚

  世界上最遥远的距离

  是飞鸟与鱼的距离

  一个翱翔天际

  一个却深潜海底

  作者简介

  张小娴,祖籍广东开平,毕业于香港浸会学院传理系。95年推出第一部长篇小说《面包树上的女人》而走红文坛,是继亦舒之后,香港最受欢迎的言情小说家。

  1985大学时代边工边读,在香港无线电视台任当编剧,5年之后转工去亚洲电视,1993年偶然为编剧协会替《明报》撰写两则专栏,得到赏识,开始在《明报》先以《娴言娴语》后用《贴心感觉》开专栏,1994年第一部小说《面包树上的女人》在《明报》上连载,一炮而红,1995年结束10年编剧生涯正式成为专职作家,1995年6月在《苹果日报》开专栏“禁果之味”,随后加盟皇冠出版社,并于当年出版《三个ACup的女人》,成功地打动了港台读者。1997年5月,她出版的《荷包里的单人床》一书,除打进香港畅销书排行榜首之外,还持久走红新加坡及马来西亚。之后,她的《再见野鼬鼠》、《不如,你送我一场春雨》、《三月里的幸福饼》及《汉仔夫妇》系列作品相继问世,销量数以十万计,张小娴风头席卷全球华文地区,直逼国际出版市场。1998年她创办了香港第一本本土女性杂志《AMY》,任总编辑至今,现为香港皇冠出版社签约作家,为《经济日报》撰写专栏,是香港著名的畅销言情小说家。

【泰戈尔《世界上最遥远的距离》原文】相关文章:

世界上最遥远的距离02-14

世界上最遥远的距离语句01-17

经典美文:世界上最遥远的距离12-27

英语美文:世界上最遥远的距离02-21

双语精品文摘《世界上最遥远的距离》06-18

最遥远的距离经典语录07-18

一首《世界上最遥远距离》情诗02-14

距离遥远的情话11-11

谈最遥远的距离议论文3篇01-29