我要投稿 投诉建议

夏洛蒂勃朗特写的示爱情书

时间:2021-01-11 11:06:09 情书大全 我要投稿

夏洛蒂勃朗特写的示爱情书

  下面是夏洛蒂·勃朗特写给法国文学的教授Constantin Héger的情书,读这些文字,你会想到张爱玲说的:“喜欢一个人,就是卑微到尘埃里,然后开出花来。”

夏洛蒂勃朗特写的示爱情书

  夏洛蒂·勃朗特 Charlotte Bront

  1842年,夏洛蒂·勃朗特远赴布鲁塞尔的一间女子学校求学,她爱上了法国文学的教授Constantin Héger,但后者已有家室。

  1844年,勃朗特回到家乡后,相思难耐,频繁写信,向Héger教授表达爱慕与思念之情。但Héger教授少有回信,甚至撕毁她的来信。

  耐人寻味的是,是教授的.妻子从废纸篓中把信找了出来又重新拼好,才让后世人得以一窥《简·爱》作者陷入疯狂爱恋却求而不得时绝望又炽热的情感。

  读这些文字,你会想到张爱玲说的:“喜欢一个人,就是卑微到尘埃里,然后开出花来。”

  原文:

  Monsieur, the poor do not need a great deal to live on – they ask only the crumbs of bread which fall from the rich men’s table – but if they are refused these crumbs - they die of hunger - No more do I need a great deal of affection from those I love – I would not know what to do with a whole and complete friendship – I am not accustomed to it – but you showed a little interest in me in days gone by when I was your pupil in Brussels – and I cling to the preservation of this little interest – I cling to it as I would cling on to life.

  译文:

  先生,穷人不需要太多来活命,他们只祈求富人餐桌上掉落的一点面包屑,但如果他们连这点面包屑都被拒绝给予,他们就会饿死。我渴望从我爱之人那里获得的感情也不过如此。一段完整而完满的友情会让我不知所措,我并不习惯于拥有它,但是,如果您对我能表现出哪怕一点点关爱,就像在布鲁塞尔我还是您的学生时那样,我就会紧紧抓住这一点点的关爱,我依附于此,就像我依附于生命。


【夏洛蒂勃朗特写的示爱情书】相关文章:

夏洛蒂·勃朗特语录07-20

夏洛蒂.勃朗特《简爱》读书笔记08-30

示爱情书03-03

夏洛蒂·勃朗特《简爱》读书笔记200字05-28

夏洛蒂·勃朗特代表作简爱读后感08-27

一封肉麻的示爱情书07-08

读夏洛蒂《简爱》有感03-04

夏洛蒂《简爱》读后感04-22

艾米莉·勃朗特语录09-17