我要投稿 投诉建议

考研英语难句详解

时间:2021-03-05 14:02:20 考研英语 我要投稿

考研英语难句详解

   Gutman argues convincingly that the stability of the Black family encouragedthe transmission of-and so was crucial in sustaining-the Black heritage of folklore,music,and religious expression from one generation to another,a heritage that slaves were continually fashioning out of their African and American experiences.

  难句类型:复杂修饰、插入语

  译文:古特曼人令人信服地论辨道,黑人家庭的稳定有助于包括民间传说、音乐、及宗教表达在内的黑人文化遗产一代一代传递下去,因而在维持文化遗产方面也起着至关重要的作用,而对于这种文化遗产,黑奴们不断地从其非洲和美洲的经历中予以丰富发展。

  解释:由that引导的宾语从句中,encouraged的宾语the transmission of the Black heritage被同时表示并列和转折的.and so 分开,给读者造成了阅读上和理解上的困难。最后一个逗号后面的部分是修饰前面的black heritage的同位语。

  意群训练:Gutman argues convincingly that the stability of the Black family encouraged the transmission of-and so was crucial in sustaining-the Black heritage of folklore,music,and religious expression from one generation to another,a heritage that slaves were continually fashioning out of their African and American experiences.

【考研英语难句详解】相关文章:

详解考研英语难句04-09

考研英语的难句详解04-09

考研英语长难句详解03-07

考研英语:长难句练习详解03-12

关于考研英语长难句详解04-09

考研英语的长难句详解04-03

考研英语长难句详解参考03-29

考研英语长难句的详解04-10

考研英语长难句详解例子04-06