我要投稿 投诉建议

管宁割席翻译及注释

时间:2021-02-12 16:32:05 考试辅导 我要投稿

管宁割席翻译及注释

  原文:

  管宁,华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者。宁读如故,歆废书出观。

  宁割席分座,曰:“子非吾友也。”

  译文或注释:

  管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,把它看作瓦石一样,华歆却拣起收了起来。俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁照样读书,华歆却丢下书出去观望。

  管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:“你(已经)不是我的朋友了。”

  【注释】

  [1]本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见金、见轩冕过门时的不同表现,显示出二人德行之高下。原属《德行》第十一则。管宁,字幼安,北海朱虚(今山东临朐县东)人,传为管仲之后。少恬静,不慕荣利。华歆,字子鱼,高唐(今属山东)人,汉桓帝时任尚书令,曹魏时官至太尉。

  [2]轩冕:轩车。复词偏义。指古代士大夫所乘的.华贵车辆。

  [3]废书:放下书。

  [4]席:坐席。古人席地而坐。

  [5]捉:捡起。

  [6]掷(zhī):撒(塞)至,收(藏)起来的意思。

【管宁割席翻译及注释】相关文章:

关于“参考文献”及“注释”的介绍及应用03-11

英语四级翻译蜡染翻译及解析03-02

《于成龙》阅读答案及翻译03-08

《论语·子路》阅读答案及翻译06-03

古诗词原文翻译及赏析08-26

英语面试口语常用对话及翻译02-09

《包恢传》阅读答案解析及翻译03-30

《病梅馆记》阅读答案及翻译06-03

何尚之传阅读答案及翻译12-07

古诗词原文翻译及赏析(10篇)08-28