我要投稿 投诉建议

《金农与苍头》阅读答案及原文翻译参考

时间:2021-03-13 16:11:24 考试辅导 我要投稿

《金农与苍头》阅读答案及原文翻译参考

  寿门①“所得苍头②,皆多艺。其一善攻砚,所规模甚高雅。寿门每得佳砚石,辄令治之。顾非饮之数斗,不肯下手。即强而可之,亦必不工。寿门不善饮,以苍头故,时酤酒。砚成,寿门铭其背,古气盎然,苍头浮白③观之。(选自清·全祖望《鲒琦亭集外编》)

《金农与苍头》阅读答案及原文翻译参考

  [注释]

  ①寿门:清著名书画家金农的`字。②苍头:仆人。③浮白:大杯喝酒。

  [文言知识]

  说“攻”。“攻”是个多义词。一指“进攻”。如“攻其无备,出其不意”。二指“治”。上文“其一善攻砚”,意为其中一个苍头善于治砚。“治”在这句话中要灵活解释为“雕刻”。三指“研究”。《师说》:“术业有专攻。”意为学问有专门的研究。

  [思考与练习]

  1.解释:①辄 ②治 ③顾 ④以 ⑤铭

  2. 翻译:所规模甚高雅

  参考答案:

  1.①就②雕刻③只是④因为⑤刻

  2.(苍头)所构思的砚台式样很高雅。

  译文:

  金农的仆人都多才多艺.其中有一个仆人就善于雕刻砚台,他所构思的砚台式样很高雅.金农每次得到好的砚石,就让那个仆人作成砚台.只是那个仆人要不是喝数斗酒,就不肯下手做砚台.即使勉强他,他也不愿做.金农不喜欢喝酒,然而以为这个仆人的缘故,常常去打酒.砚做成后,金农就在砚的背面刻字,这个砚台看起来古气盎然,那个仆人一边大杯喝酒一般观赏这个砚台.

【《金农与苍头》阅读答案及原文翻译参考】相关文章:

蓼庄图记阅读理解及答案与翻译12-05

《海鸥与巷燕》阅读训练及参考答案03-10

智能材料原文及阅读答案12-03

《于成龙》阅读答案及翻译03-08

《论语·子路》阅读答案及翻译06-03

农夫耕田阅读及参考答案02-04

山行阅读及参考答案12-25

《肥水之战》原文及译文阅读答案01-12

衡州新学记 文言文阅读题答案及原文翻译12-16

《绝唱》的阅读练习及参考答案02-22