我要投稿 投诉建议

办公室英语:男性想要升职先剃光头发

时间:2021-02-27 18:46:12 办公室英语 我要投稿

办公室英语:男性想要升职先剃光头发

  导语:办公室男性想要加薪先剃光你的头发吧!

办公室英语:男性想要升职先剃光头发

  Men with shaved heads are perceived to be more masculine, dominant and, in some cases, to have greater leadership potential than those with longer locks or with thinning hair, according to a recent study out of the University of Pennsylvania's Wharton School.

  宾夕法尼亚大学沃顿商学院最近的一项研究显示,人们认为剃光头或者寸头的男人看起来更有男人味,更具影响力。在某些情况下,他们比头发较长或者头发稀疏的男人更具有潜在的领导力。

  Some executives say the style makes them appear younger—or at least, makes their age less evident—and gives them more confidence than a comb-over or monk-like pate.

  一些男性高管也认为,光头或寸头的发型让他们看起来更年轻,至少让他们显得没那么老,而且和梳理讲究的长发或者和尚头比起来,这种发型能让他们感到更自信。

  Wharton management lecturer Albert Mannes conducted three experiments to test peoples' perceptions of men with shaved heads. In one of the experiments, he showed 344 subjects photos of the same men in two versions: one showing the man with hair and the other showing him with his hair digitally removed, so his head appears shaved.

  沃顿商学院管理学讲师阿尔伯特-曼尼斯做了三个实验来测试人们对光头或寸头男人的看法。其中的一个实验是这样的:他向344名参与测试者出示了一个男人的两张不同的照片,一张是留有头发的照片,另一张是经过处理的光头照片。

  The study found that men with thinning hair were viewed as the least attractive and powerful of the bunch, a finding that tracks with other studies showing that people perceive men with typical male-pattern baldness as older and less attractive. For those men, the solution could be as cheap and simple as a shave.

  研究发现,头发稀疏的男人被认为是最没有魅力、最没有力量的一群人。这一结果也与另外一些研究相符。有研究表明,人们认为脱发的男人看上去更老,更缺乏魅力。对于脱发的男人来说,解决办法很便宜,也很简单,那就是剃个头。

  New York image consultant Julie Rath advises her clients to get closely cropped when they start thinning up top. "There's something really strong, powerful and confident about laying it all bare," she says, describing the thinning or combed-over look as "kind of schlumpy."

  纽约形象顾问朱莉-拉斯建议客户在头发开始稀疏的时候就把头发剪成寸头。她表示,“寸头给人的感觉是强壮、有力和自信。而头发稀疏或者梳向一边的发型则有点不修边幅。”

  Besides,Here are five career men dress codes

  此外,以下有五则职场男性着装法则

  一 三色原则:三色原则一直以来都是男士着装礼仪中所重点强调的内容,主要指男士身上的色系不应超过3种,很接近的色彩视为同一种。

  一 Three color principle: three color principle has always been emphasized in the men's clothing etiquette content, mainly refers to the men's department should not exceed 3 kinds, very close to the color as the same.

  一 有领原则:有领原则说的是,正装必须是有领的',无领的服装,比如T恤,运动衫一类不能成为正装。男士正装中的领通常体现为有领衬衫。

  二 Have brought the principle: have brought the principle said that suits must be collared, collarless garment, such as t-shirts, sweatshirts category can't be. In the men's suit collar often embodied in collared shirt.

  三 钮扣原则:绝大部分情况下,正装应当是钮扣式的服装,拉链服装通常不能称为正装,某些比较庄重的夹克事实上也不能成为正装。

  Button principle: the vast majority of cases, the suit should be a button type clothing, zipper clothing usually cannot be called a suit, some more formal jacket in fact can't be.

  四 皮带原则:男士的长裤必须是系皮带的,通过弹性松紧穿着的运动裤不能成为正装,牛仔裤自然也不算。即便是西裤,如果不系腰带就能很规矩,那也说明这条西裤腰围不适合你。

  Belt principle: men's trousers must be fasten belt, through elastic elastic wearing sweatpants cannot be suits, jeans is not nature. Even pants, if you do not fasten belt can be custom, the article also suggests that the pants waist size is not suitable for you.

  五 皮鞋原则:正装离不开皮鞋,运动鞋和布鞋、拖鞋是不能成为正装的。最为经典的正装皮鞋是系带式的,不过随着潮流的改变,方便实用的懒式无带皮鞋也逐渐成为主流。

  Shoes principle: being installed without shoes, sports shoes and cloth shoes, slippers, cannot become a suit. The most classical dress shoes is lace-up, but with the change of the trend, convenient and practical lazy type, no take shoes also gradually become the mainstream.

【办公室英语:男性想要升职先剃光头发】相关文章:

办公室英语庆祝升职口语01-18

办公室男性如何养生12-06

职场英语升职口语01-25

职场英语:职场男性着装法则04-23

有关升职的职场英语04-25

职场英语男性个性口语词汇02-18

职场英语准备:你为何想要这份工作04-22

如何英语回答:你为什么想要这份工作?04-10

办公室英语:电话英语06-27