我要投稿 投诉建议

英语语法方式状语从句知识点分析

时间:2021-02-15 09:34:32 考试英语 我要投稿

英语语法方式状语从句知识点分析

  以下是CN人才网小编整理的英语语法方式状语从句知识点分析,希望大家喜欢。

英语语法方式状语从句知识点分析

  一、状语从句中的方式状语从句通常由as, (just) as…so…, as if, as though, by引导。

  1、由as, (just) as…so…引导

  as, (just) as…so…引导的方式状语从句通常位于主句后,但在(just) as…so…结构中位于句首,这时as从句带有比喻的含义,意思是"正如…","就像",多用于正式文体,例如:

  1)Always do to the others as you would be done by.

  你希望人家怎样待你,你就要怎样待人。

  2)As water is to fish, so air is to man.

  我们离不开空气,犹如鱼儿离不开水。

  3) You must try to hold the tool as I do.

  你必须像我这样拿工具。

  4) Leave the things as they are.

  别动这些东西。

  5) We must do as the Party tells us (to do).

  我们必须按照党的指示办事。.

  6) Just as we sweep our rooms, so we should sweep backward ideas from our minds.

  正如打扫房屋一样,我们也要扫除我们头脑中落后的东西。

  2、由as if, as though引导

  as if 和as though 引导的从句中的时态取决于说话者对所谈内容的态度。若说话者认为其看法是真的或可能会成为事实,从句谓语就按常规变化。例如:

  1)He looks as if he is angry.

  他看上去好像生气了。

  2)It looked as if there would be an exciting race.

  看来要有一场激动人心的比赛。

  3)When the soaceship leaves the earth at tremendous speed,the astronauts feel as if they are being crushed against the spaceship floor.

  当宇宙飞船以巨大的速度离开地球时,宇航员们觉得自己好像正在被压向宇宙飞船的底壁上去。

  二、如果从句的内容是不真实的,是与事实相反的,从句的谓语时态要用虚拟语气。主句谓语用一般现在时态,对从句的谓语形式没有影响。

  两者的意义和用法相同,引出的状语从句谓语多用虚拟语气,表示与事实相反,有时也用陈述语气,表示所说情况是事实或实现的可能性较大。汉译常作“仿佛……似的”,“好像……似的”。这两个连词经常用在be,act,appear,behave,fell,look,seem,smell,sound,taste及其他描写行为举止的动词之后,引导一个方式从句。例如:

  1 )They completely ignore these facts as if (as though) they never existed.

  他们完全忽略了这些事实,就仿佛它不存在似的。(与事实相反,谓语用虚拟语气。)

  2)He looks as if (as though) he had been hit by lightning.

  他那样子就像被雷击了似的。(与事实相反,谓语用虚拟语气。)

  3)It looks as if the weather may pick up very soon.、

  看来天气很快就会好起来。(实现的可能性较大,谓语用陈述语气。)

  三、需要注意的是:as if / as though也可以引导一个分词短语、不定式短语、形容词或介词短语,例如:

  1)He stared at me as if seeing me for the first time.

  他目不转睛地看着我,就像第一次看见我似的。

  2)He cleared his throat as if to say something.

  他清了清嗓子,像要说什么似的。

  3)The waves dashed on the rocks as if in anger.

  波涛冲击着岩石,好像很愤怒。

  相关阅读:

  The National Health and Family Planning Commission and the Ministry of Science and Technology have announced that Chinese scientists will draw up a precision medicineproject.

  国家卫计委和科技部近日宣布,中国科学家将拟定“精准医疗”计划。

  “精准医疗”(precision medicine),有时也称个性化医疗(personalized medicine)是一种将个人基因、环境与生活习惯差异考虑在内的疾病预防与处置的`新兴方法。

  中国版的“精准医疗”计划将以大数据(big data)为基础,以基因测序(gene sequencing)为工具,旨在为特殊疾病和特定病人研究出更具有针对性的治疗方法(more-targeted treatments)。

  该计划由中科院北京基因组研究所牵头、多个院所参加,将在4年内完成4000名志愿者的DNA样本和多种表现型数据的采集(collect DNA samples and data),并对其中2000人进行深入的精准医学研究(precise medical research),包括全基因组序列分析(whole genome sequence analysis),建立基因组健康档案,针对一些重要慢性病的遗传信号开展疾病风险和药物反应的预警和干预研究(intervention analysis)。

  业内人士表示,精准医疗计划将催生上万亿的市场(promote the development of a huge medical market),其中基因检测服务业五年内将达到百亿级。这同时也将提高国家医疗保健的质量和效率。

【英语语法方式状语从句知识点分析】相关文章:

高考状语从句用法06-02

考研英语之状语从句剥离法02-28

初中英语状语从句用法06-02

考研英语的六种状语从句02-28

有关让步状语从句中考英语考点归纳04-01

考研英语语法考点:宾语从句03-08

考研英语语法小讲表语从句03-01

考研英语语法之名词从句讲解02-26

2017职称英语语法定语从句讲解02-18

初中英语语法定语从句讲解05-18