我要投稿 投诉建议

英语考试阅读六级文章

时间:2021-01-14 12:09:30 考试英语 我要投稿

英语考试阅读六级文章

  下面是一篇英语考试阅读六级文章,快来看看吧。

英语考试阅读六级文章

  Venna Named Citywith World's Best Quality of Living

  全球生活质量排名:维也纳居首

  Vienna has beaten Zurich to be crowned the place with the best quality of living in an annual survey in which European cities dominated the top 10.

  在一年一度的全球城市生活质量调查中,维也纳击败苏黎世当选全球生活质量最佳的城市。排行榜的前10位多为欧洲城市所占据。

  Management consultancy Mercer said Vienna scored the highest for overall quality of living in the 215-city survey after improvements in Austria's political and social environment, knocking the Swiss city of Zurich into second position。Third in the list came another Swiss city, Geneva, followed by Vancouver, Canada, and Auckland, New Zealand, in shared fourth place. Baghdad, Iraq, came last despite slight improvements in its infrastructure and moves to encourage investment. Three German cities made the top 10 Dusseldorf, Munich and Frankfurt with the list rounded out by Bem in Switzerland and Sydney, Australia. The highest U.S. rankang in the 2009 Worldwide Quality of Living Survey was Horiolulu which came 29th while Washington and New York remained in positions 44 and 49 respectively. London came 38th in the list which is designed to help governments and companies formulate intemational packages for their employees。

  据美世管理咨询公司介绍,这项调查共有215个城市参评,维也纳在总体生活质量方面得分最高,瑞士的苏黎世屈居第2,这都得益于奥地利政治和社会环境的改善。瑞士的另一个城市日内瓦位居第3,加拿大的温哥华与新西兰的奥克兰并列第40尽管伊拉克首都巴格达的基础设施略有改善,并正采取措施鼓励投资,但在今年的排行中仍处于垫底的位置。跻身排行榜前10位的其他几个城市包括:德国的3大城市——杜塞尔多夫、慕尼黑和法兰克福以及瑞典的伯尔尼和澳大利亚的悉尼. 在“2009全球城市生活质量”排行榜上,排名最靠前的'美国城市是位居第29位的檀香山;华盛顿和纽约保持原位,分列第44位和第49位。伦敦名列第38位,该排行榜旨在帮助政府和公司制定外派员工的薪酬。

  "As a result of the current financial crisis multinationals are looking to review their intemational assignment policies with a view to cutting costs," said Slagin Parakatil, senior researcher at Mercer, in a statement."Many companies plan to reduce the number of medium to long term international assignments and localize their expatriate compensahon packages where possible though the hardship allowance, based on quality of living criteria, will remain an essential component of the package."

  美世咨询的高级研究员斯拉金·帕拉卡迪尔在一份声明中说:“由于受目前金融危机的影响,跨国公司希望能重审他们的海外派遣计划,以削减成本。“很多公司计划削减中长期海外派遣计划,并在可能的地方将外派员工的薪酬本地化,不过基于生活标准的困难津贴仍将是薪酬中的主要部分。”

  Singapore was the topscoring Asian city, coming in 26th which was up six places from a year ago due to its growing importance as a financial center and its wide range of intemational and private schools. Beijing moved up three places to 113, boosted by improvements in public transport facilities from Olympics last August.

  新加坡在亚洲城市中排名最高,位居第26位,比去年上升了6个榜位,这主要是因为新加坡作为金融中心的地位日趋重要,而且它拥有众多的国际和私立学校。北京也上升了3个榜位,名列第113位,这主要是因为去年8月的奥运会对北京的公共交通设施起到了一定 的改善作用。

【英语考试阅读六级文章】相关文章:

英语考试阅读文章10-04

英语考试阅读哲理文章10-22

英语考试压力文章阅读10-27

英语考试阅读文章欣赏10-16

英语考试逆境阅读文章10-31

英语考试阅读优美文章10-17

六级英语阅读文章10-04

四六级阅读英语必读文章09-25

英语考试阅读文章家10-05