我要投稿 投诉建议

翻译专业暑假实习鉴定

时间:2022-07-20 11:05:27 实习鉴定 我要投稿
  • 相关推荐

翻译专业暑假实习鉴定

翻译专业暑假实习鉴定1

  一、实习目的

翻译专业暑假实习鉴定

  全面地将所学的各项 英语知识结合起来并在翻译实践中进一步运用翻译技巧来提高翻译水平,巩固专业知识的基础上努力扩大自己的知识面这样才有助于我们成为全面发展的人才在未来的工作领域中一展风采。另外此次实习经历也让我们学到了许多为人处世的道理并对自己的人生道路有了更明确的规划。

  二、实习基本情况

  从大三开始我们开了翻译课第一学期的英译汉以及本学期的是汉译英,经过了整整两个学期的英语翻译,我觉得自己在翻译方面能力有所提高。将近一个月的翻译实践课程即将结束,指导老师精心的为我们挑选了具有代表性的翻译资 料,资料内容丰富涉及经济、科研、实事新闻、历史、医学、心理等各个方面方面以及保护等方面。

  在实习起步阶段,我们先是由魏老师指导向我们进行本次实习的内容、安排以及意义并将我们分组。要求了每周的具体工作以及我们第一周要进行的翻译材料,汉译英材料是《唐朝皇后棺椁被追回》,英译汉是《Extra Weight in Early Childhood Foretells Later Disease Risk》,并要求我们将《唐朝皇后棺椁被追回》做成课件,详细的列出翻译过程中所遇到困难以及感受。第二周的翻译材料是《设备维修中心》和《Exhaustion Syndrome Leaves Measurable Changes in the Brain》

  万事开头难,翻译实习的开始是比较头疼的,在正式动笔对《唐朝皇后棺椁被追回》进行翻译之前我们不得不复习之前所学过的翻译理论知识点了解在翻译过程中所应该注意的各种事项。文章中出现的一些术语和一些晦涩难懂词让我们四人为此而抓耳挠腮。所以开始的时候,总是感觉翻译的有些别扭。在周四的PPT汇报过程中,魏老师认真的给我们讲解了各种困难。

  第二阶段的实习是由张云老师指导我们对菜谱进翻进行了系统的学习以及学校组织的西科杯翻译大赛。主要翻译内容是《Why Economics Can’t Explain Our Cultural Divide》,中餐菜名译法举例以及班级合作的菜谱书翻译;最后一周的翻译材料是《平凡的人生》节选及《The Girl with the Apple》节选。

  在第三阶段,我们认真对翻译实践进行了总结并以书面形式上交知道老师。

  三、实习感受

  过这次的翻译实习主要让我领会到了两点一是融会贯通的`重要性;二是合作的重要性。 首先翻译是一种语言活动有是该活动的结果它是融理论、技能、艺术于一体的语言实践活动。通过翻阅大量资料我更加透彻的掌握了一些翻译的相关知识。

  1.翻译的本质可以用一句话来概括“在透彻地理解原文意思的基础上用标准的汉语表述出来。

  2. 翻译质量有两个基本标准第一个标准是忠实于原文,这也就是我们所说的“信”。第二个标准是符合中文的表达习惯,也就是所谓的“达”句子要通顺 流畅不能生造词语和句子也就是所谓的文笔。

  3. 翻译界通用的质量标准是“信、达、雅”。

  4. 直译和意译的辨证关系。

  在这次实践中我自身也得到了很大的提高。

  1.团队精神。在四次讨论中我们每个人都做认真的翻译,然后一起研究,讨论,最后做出决定。这种经历对我们日后工作或者学术研究都有很大帮助。

  2. 查阅搜索资料的能力。前面提到很多文本需要专业知识背景和专业词汇表达。因此我们在翻译中要通过网络、图书来查阅大量资料。我们的收获不在于我们学会了

  查资料而是我们能够更快地在大量资源中找到自己所需的东西。我想今后的工作中也会有很多类似的情况在大量的多余信息里找有用的资源。

  四. 实习反思

  这个过程暴漏了单词量不够 ,这点对我来说影响很大, 比如经常会遇到一些单词 ,感觉见过但有不知道具体是什么意思只有求学网浪费了很多时间。通过这次实践在以 后顶顶会注意多积累增加单词记忆量。 2. 对句子的分析能力不足,包括具子成分以及语法的欠缺导致了在翻译中的困难并且犯错。英语句子成分只是英语语法中的一小部分,而且平时的考试也不会考, 以前并没有注意到这一点。3. 我在速度方面的不足。在这儿我主要谈的是打印时的翻译速度因为看电子版本,

  首先是费眼睛时间长了眼睛会很花,所以会感到比较的疲劳总是不能坚持下去。

  其次,是我本身对电脑键盘的熟练程度还不够经常会打错字。不过在以后的学习 和工作中我会不断提高自己在这方面的能力把自己的翻译速度尽最大努力提上来。

  五. 实习总结

  这次的翻译实习对我来说是次绝佳的挑战。经过这次的学习后我发现自己的心静了很多,所以,什么都是一步一步来的,习惯和心态也是慢慢培养训练出来的。认真和努力了这就已经足够了。在以后的学习和工作中,我要有一个良好的心态,不刻意追求事情的完美 一直加油努力就好。 不管最后的结果怎样 我都会坦然去面对。 最后对魏老师和张老师对我的帮助以及指导我要深表感谢。总之一句话这次翻译让我收益匪浅,一定会对以后的道路会有所帮助。

翻译专业暑假实习鉴定2

  从今年5月份开始,我在上海沧海高中压管件制造有限公司销售部进行了实习工作。在实习中,我在公司前辈的热心指导下,注意把在学校学到的相关的理论知识对照实际工作,用理论知识加深对实际工作的认识,用实际工作检验自己的技能知识。实习时间虽短,但收获很丰富,学到了很多书本上学不到的知识,使我对今后的工作和学习都有了深层次的提高。

  在实习期间,我每天早早来到公司,为展开新一天的工作做准备。通过对资料文件的'录入,既有效的熟悉了公司产品,又提高了自己的工作效率。平时遇到不懂的地方就主动向前辈请教,听从领导在工作中的安排,保证按时完成任务。

  实习生活是短暂的,但感触是很深的,收获也是很多的。实习中,我逐步熟悉了公司的产品,感受到了自由亲切的工作环境,对公司整体的服务品牌、企业文化以及运作流程也都有了初步了解,同时也意识到了自身的不足,在今后的工作中,我将通过不断努力,用高品质高标准严格要求自己,争取在工作中做出更多成绩!

  该同志综合素质较好,工作热情、主动、积极,学习认真,待人诚恳,能和同事友好相处,做到服从指挥、认真听取老同志的指导,不怕苦、不怕累的,相信会在今后的工作中,取的出色的成绩。

【翻译专业暑假实习鉴定】相关文章:

翻译专业实习自我鉴定06-25

翻译专业实习自我鉴定05-19

护理专业暑假实习鉴定08-12

翻译专业实习自我鉴定4篇03-22

暑假护理实习鉴定08-25

暑假专业实习报告04-13

专业实习鉴定01-14

暑假实习自我鉴定07-03

暑假专业实习报告范文12-29

药剂专业的实习鉴定12-31